viernes, junio 29

224- A españa, poema Salvadoreño



A España
Poema por Carlos Morales, salvadoreño de Juayúa, de su libro "Antología chiquita". Hay que decir que el bombardeo de Guernica, sucedido en la primavera de 1937, motivó la ilustre pintura de Picasso.
Cláusula #224
Lectura: 1 minuto

CLICK HERE FOR THE ENGLISH VERSION .

Índice completo de este sitio web: >>>>>>^click índice
Enviar este artículo por correo a unas personas/entidades clave(ellos solo recibirán el enlace): click acá
MUCHO MUY relacionada:185-desarrollo-de-un-refran
MUCHO MUY relacionada:4-Sobre nuestra moral poetica
MUCHO MUY relacionada:4-Sobre nuestra moral poetica
MUCHO MUY relacionada:13-mis-reglas
MUCHO MUY relacionada:20- Relevante especie a punto de extinguirse
MUCHO MUY relacionada: 44 El romance entre La Cancion Para La Magdalena y yo
MUCHO MUY relacionada:41-que-es-la-muerte?
nota: visítenos pronto, sólo busque con google:
150 frases religiosas que NO están en la biblia COMPARTE ESTE ARTÍCULO en tu perfil/red social::


A españa
Poema por Carlos Morales, El salvador



A ESPAÑA

A España
le duele la sangre
la de muchos años y cuerpos
la que está seca y la que es fresca
la de las guerras rebeliones represalias
la de los vivos que claman la de los muertos
esa que es inocente
y que vino de Guernica
ay Guernica la sagrada
cubierta por nubes
de metal afilado
ese día de primavera
en que hombres fuertes
lloraron
las almas
que no pudieron abrazar más
en que bestias crueles
estrenaron
nuevos gozos
ese dolor de ayer
me explota los oídos
me deja heridas internas
pero no me ha vencido
porque la vida sigue
y la paz hará justicia.

en recuerdo de cuando llegamos a 275 mil visitas 29 06 2012: gracias a Uds.

Índice completo de este sitio web: >>>>>>^click índice
QUE SE DIVIERTAN!!!


ok

miércoles, junio 27

223- Origen de la noción de CONTEXTO


Porqué es vital el contexto? cualquier intento de comunicación sin la autenticación del contexto equivale a CRUCIFICAR a quien provoca la comunicación, y LE ATACA la parte que rechaza reconocer el apropiado contexto: NO existe comunicación eficaz, sin el contexto apropiado. Acá un elocuente ejemplo: "En eso llegó un policía secreto y le dijo:¿Porqué te estás bañando ahí, muchachito?
Y Mali Puli le dijo:´Porque es agua´
Y el policía replicó: Qué NO sabes que es prohibido?
Y Mali Puli contestó: `si: es una tabla con muchas letras que pone la gente amargada cuando no tienen perros´"(Salarrué, Libro "Cuentos de cipotes*", El Salvador*Cuentos contados por niños). La dimensión ausente tanto en ese ejemplo como en el de la imagen anterior es el contexto: Nadie parece saber que la concepción del "contexto" fue desarrollada en la década de 1960, de ahi que los supuestos eruditos que niegan su aplicación por imperdonable desconocimiento de la historia caen un absurdo filosófico, es como si rechazaran el uso del internet, solo por que ellos desconocen su existencia. Paradójicamente, la noción fue desarrollada por los sucesores de quien afirmara que "el lenguaje NO es la esencia sino la forma"(De Saussure, postulado estructuralista que niega la relación de la lingüística con otras ciencias), en realidad es al contrario: el contexto es reconocido por los eruditos mejor informados como la genuina clave de autenticación del mensaje, cumple la función de un revelador de la cruda realidad pues es un eliminador de opiniones subjetivas. Antes del descubrimiento de la noción de contexto, los eruditos robustecían sus postulados apoyándolos en grupos de tres apoyos,las triadas griegas,Busque con google: Porqué el análisis religioso utiliza triadas. Básicamente, para invocar "contexto" se deben cumplir AL PIE DE LA LETRA dos condiciones: a)que en el párrafo APAREZCA la PROPIA palabra o verbo IMPLICADO, y b)que DICHA palabra o verbo implicado aparezca MUY CONSISTENTEMENTE en el resto del documento. De otra forma, SOLO estará invocando el contexto para dar un barniz de autoridad a su tesis,y para aceptar que su postulado carece por completo de fundamento.




Origen de la noción de contexto
Historia de la noción de contexto:
Nadie parece saber que la noción de "contexto" se desarrolló en la década de 1960, de ahí que todos los supuestos eruditos que niegan la aplicación del contexto lo hacen por imperdonable desconocimiento de la historia reciente, es como si rechazaran el uso del internet, solo por que ellos desconocen su existencia."Todo significado está compuesto de contextualización: El hecho del significado, el uso del significado y el significado de una frase u oración o palabra depende enteramente del contexto"(Lemcke,1988)


El contexto en distintas ciencias
La noción de contexto está típicamente asociada a las ciencias sociales en las cuales los fenómenos de tipo histórico, sociales, económicos, psicológicos o antropológicos no pueden ser completamente aislados del medio en el cual se dan o se dieron. En este sentido, arriesgar esa posibilidad de comprensión aislada implicaría no contemplar todos los elementos que ejercen influencia sobre el fenómeno o situación en sí, logrando entonces un análisis sesgado o incompleto[o con deficiencias que lo pueden convertir en un sofisma].
En cambio, tal situación puede no siempre estar presente en las ciencias naturales o matemáticas en las cuales los elementos estudiados pueden ser analizados en condiciones de aislamiento (tales como las que se reproducen en un laboratorio).(Párrafo tomado de Wikipedia)


Paradigma y sintagma[relación sintagmática(o demostrable) versus relación paradigmática(o inciertas) entre unidades linguísticas]:

Un mensaje se integra operando sobre dos ejes: un eje con elementos que mantienen entre sí una relación de contigüidad(relación sintagmática o demostrable) y otro con elementos que mantienen una relación de equivalencia(relación paradigmática(incierta o errática). Los elementos relacionados por contigüidad constituyen el eje sintagmático(en presencia), y los elementos relacionados por equivalencia el eje paradigmático(en ausencia o equivalentes).
1-En el eje sintagmático se combinan un conjunto de unidades del mismo nivel lingúístico: se trata de una relación de elementos en presencia. En la imagen los logos de dos formas de comunicación PERFECTAMENTE INTERCAMBIABLES y de la misma época:constituyen contexto con todo rigor. Tomando en cuenta el carácter lineal de la lengua, asistimos a una sucesión horizontal(ya sea palabra o frase) de elementos no conmutables (como en el eje paradigmático).
Las relaciones paradigmáticas(o inciertas) no aparecen así mencionadas en la obra de Saussure, que empleó el término “relaciones asociativas”. El paradigma es un conjunto limitado de elementos que responden a un modelo formal común[que en algunos casos se basa en un prejuicio]. 2-El eje paradigmático opera por ausencia, ya que las formas equivalentes que en él están consideradas[que pueden aparecer]se excluyen mutuamente[en diferentes contextos]. En la imagen se evocan dos formas de comunicación que no son intercambiables por estar desfasadas en el tiempo:la radio y el internet: NO constituyen contexto más que tangencialmente. En el ejemplo "el árbol es verde", la palabra "árbol" puede tener como alternativas pino, vegetal, planta, etc., formando frases como "el pino es verde". Las formas alternativas equivalentes permanecen ausentes.[pero están presentes en otros contextos a los que pertenecen]. De la misma forma, en el ejemplo "el árbol es verde", la palabra "verde" puede tener como alternativas café, negro, grande, etc. formando frases como "el árbol es grande". Las formas alternativas equivalentes permanecen ausentes.[pero están presentes en otros contextos a los que pertenecen]. (la fuente de esta introducción al final).
Cláusula #223
Lectura: 1 minuto


CLICK HERE FOR THE ENGLISH VERSION .
Índice completo de este sitio web: >>>>>>^click índice

Enviar este artículo por correo a unas personas/entidades clave(ellos solo recibirán el enlace): click acá

Siguiente: 224-A-Espana,poema-por-Carlos-Morales

MUCHO MUY relacionada:220-pragmatica-y-sus-generalidades
MUCHO MUY relacionada:163-METÁFORAS de la eternidad o enseñanzas DIRECTAS?
MUCHO MUY relacionada: 178-golpe-sobre-mesa-espiritualoide
MUCHO MUY relacionada: 197-puede-morir-el-alma?
MUCHO MUY relacionada: 193-estaba-o-se-volvio-vacia-la-tierra?
MUCHO MUY relacionada:218-porqué-el-analisis-religioso-usa-triadas?

nota: visítenos pronto, sólo busque con google: 150 frases religiosas que NO están en la biblia

COMPARTE ESTE ARTÍCULO en tu perfil/red social::

Origen de la noción de contexto
Historia de la nocion de contexto."Esta actitud de explicar el problema del significado mediante las relaciones intralingüísticas y de rechazar, en sus procesos de análisis, la relación de la lengua con el mundo de la experiencia, con los procesos de pensar o con los hechos situacionales, se mantuvo hasta los años sesenta."(últimos párrafos del presente artículo).


En un comienzo, el ser humano confirió mayor importancia al entorno natural, porque las necesidades vitales amenazaban su existencia. Fue sólo cuando dominados los peligros ambientales y adquirida conciencia de que él mismo constituía un universo aparte que si bien participaba del mundo biofísico al igual que otros seres, contaba con algo más: el ámbito de la mente, que lo tornaba distinto y le permitía desplazar su atención hacia hechos y fenómenos, producto de su creación, de su invención y de su imaginación, que podían tener o no tener correlato en el medio físico.

Algo semejante a lo logrado por la humanidad a través de su historia, se repite en el individuo que, gracias a procesos experienciales o cognoscitivos, se va adueñando no sólo de cuanto ocurre en su medio natural o social sino de lo que conforma su propio ethos, iniciándose así su interés por escudriñarlo. Por ello no puede resultar extraño que sea el siglo veinte la época de mayor desarrollo de las ciencias del hombre, en general y de la lingüística, en particular, ya que a ella corresponde ocuparse de entidades tan íntimamente vinculadas a la vida cotidiana como son los códigos verbales (y no verbales) presentes en toda comunidad humana.

Establecido así el interés por los comportamientos humanos y de manera particular por la interacción social, es de gran importancia ocuparnos de cuál ha sido el valor dado al término CONTEXTO en el estudio de la comunicación verbal, a fin de verificar en qué medida ha sido factor determinante en la orientación de otros estudios inclusive la lingüística aplicada.

Origen de la noción de contexto
Por tanto, debemos comenzar por explicar cuándo y cómo se incorporó la noción de contexto en los distintos modelos creados por los lingüístas y qué cambios semánticos se han efectuado para reflejar las transformaciones conceptuales ocurridas en el interior de la ciencia, para satisfacer así las necesidades de las diversas teorías propuestas hasta ahora.

Para cumplir este propósito, es preciso mencionar el punto de vista de De Saussure, quien en su diseño de un modelo científico de la lengua, quiso desconocer la influencia de que pudieran tener los movimientos de siglos anteriores, que antecedieron su propuesta renovadora. No obstante, al concebir la lingüística como ciencia autónoma, liberada de la filosofía y características básicas de estas etapas precedentes: estructura del sistema como lo había venido haciendo la gramática tradicional y queriendo mantenerse en el nivel descriptivo del comparatismo, no sospechó que el posterior desarrollo de sus postulados llevarían a la necesidad de una concepción del entorno que legitima al mensaje, y que se conocería como la noción de contexto.

El párrafo que sigue es tomado de Wikipedia:
cito:"El movimiento del estructuralismo lingüístico se sitúa a comienzos del siglo XX y constituye los inicios de la lingüística moderna. Su iniciador fue Ferdinand de Saussure con su obra Curso de lingüística general (1916). El Curso de lingüística general fue una obra publicada póstumamente por dos de sus discípulos, quienes se basaron en apuntes de clase de estudiantes que habían escuchado a Saussure durante sus 3 últimos años en la Universidad de Ginebra. El estructuralismo surge como una reacción frente a las investigaciones lingüísticas comparativistas de la gramática comparada, frente a las investigaciones diacrónicas de la gramática histórica y frente a las investigaciones positivistas de los neogramáticos. Este nuevo movimiento propuso una nueva concepción de los hechos del lenguaje, considerándolo como un sistema en el cual los diversos elementos ofrecen entre sí una relación de solidaridad formando una estructura[o sea una unidad autónoma, inconexa con la filosofía o cualquier otra ciencia]. El estructuralismo fundado por Saussure continuó desarrollándose en Europa por lingüistas posteriores, surgiendo más tarde diversas escuelas estructuralistas, como La Escuela de Ginebra, El Círculo Lingüístico de Praga, y la Escuela de Copenhague."(fin de la cita)

Si bien De Saussure conoció el pensamiento de Whitney para quien la lengua es una “institución social” cuya razón de existir está en servir de medio de comunicación e instrumento de los procesos de pensar (Mounin:72), con su afirmación “la lengua es la forma no la sustancia” (De Saussure: Curso, 171), señala el rasgo que ha definido desde entonces al estructuralismo, cuya teoría ha alejado a la lengua de toda relación con el individuo y con la cultura. Es así como, al ignorar la sustancia deja de lado el problemas del significado, al definir la lengua como el saber que está en la comunidad ignora la creatividad del hablante y al desconocer el uso elimina la presencia del oyente, presentando el acto de comunicación como un hecho psicológico idealizado, sin referencia al acto de habla concreto. En conclusión, toma la lengua como un sistema homogéneo, funcional, que se deja clasificar, desconociendo así las diversidades existentes dentro de todo sistema lingüístico. Por estas razones, no se encuentra en el Curso ninguna referencia a la noción de contexto.

Origen de la noción de contexto

Desarrollos ulteriores de la teoría saussureana, que veían la lengua como una red de relaciones funcionales (ver propuestas de Hjemslev y de Martinet), dieron lugar a la introducción del término contexto, entendido como el conjunto de elementos que, en el marco de sus relaciones sintagmáticas(o demostrables) permiten la presencia de unidades lingüísticas que sean compatibles con ellos de acuerdo con las restricciones estructurales que supone cada lengua. Por esto, podemos concluir que el contexto de una unidad Lingüística SE PUEDE ESPECIFICAR a base de sus relaciones sintagmáticas(o demostrables)(Hjemslev: 53).

Tomando como base las relaciones sintagmáticas (en presencia) y las asociativas (en
ausencia) enunciadas por De Saussure, se formuló el principio de la doble articulación[rasgo lingüístico consistente en la dualidad del signo lingüístico EN unidades mínimas ya sea con significado(monemas como palabras) o sin significado(fonemas,como los sonidos o las letras)]: La primera articulación es la que se realiza combinando MONEMAS; la segunda articulación es la que se realiza combinando FONEMAS. La primera articulación ES de las relaciones sintagmáticas(o demostrables); y la segunda ES de las relaciones paradigmáticas(o inciertas).(Llyons:73, 74). El principio de la doble articulación aporta a la lengua ECONOMÍA-pues con solo 22 fonemas es posible formar un número infinito de palabras- y EFICACIA-pues con las palabras podemos transmitir un número infinito de mensajes-.

En consonancia, Según las posibilidades de aparición cada unidad LINGUÍSTICA en determinada frase,ellas
1-ENTRAN en relación sintagmática(o demostrables) con las unidades LINGUÍSTICAS del mismo nivel y CONSTITUYE EL CONTEXTO[Contexto ES EL conjunto de relaciones sintagmáticas(O DEMOSTRABLES) entre las partes de un entorno]. =SI en efecto se demuestra que aparece dicha unidad LINGUÍSTICA, Y ES CONSISTENTE(las dos condiciones), constituye contexto.De igual manera, de acuerdo con su aparición en un determinado CONTEXTO, cada unidad LINGUÍSTICA EN UNA FRASE; ellas
2-entran en relación paradigmática(o incierta) con aquellas unidades QUE PODRÍAN aparecer en el mismo contexto. = SI en efecto se demuestra que NO aparece dicha unidad LINGUÍSTICA, Y NO ES CONSISTENTE(las dos condiciones), NO constituye contexto.

Origen de la noción de contexto

Veamos algunos ejemplos:

a)En el marco de las relaciones sintagmáticas(o demostrables) el elemento /p/ en la palabra /pan/ mantiene relaciones sintagmáticas(o demostrables) con /a/ y /n/ con las que aparece y forma el contexto; y de acuerdo con la posibilidad de aparición en el contexto /an/, el elemento /p/ mantiene relación paradigmática(o incierta) con /t/, /d/, /s/ (tan, dan san) y en el elemento /n/ entra en relación paradigmática con /r/, /z/ (par, paz).

b)Las relaciones sintagmáticas que son directamente observables, se establecen por
contraste. En la expresión ´un buen vino´, existen las que contrae buen con sus vecinos /un/ y /vino/ y las que contrae /n/ con la /i/ precedentes y la /o/ subsiguiente dentro del signo /vino/.

c)Relaciones paradigmáticas; Por el contrario las relaciones que se dan entre unidades que apenas PODRÍAN figurar en el mismo contexto son relaciones de oposición, por cuanto se excluyen. Tal es el caso de los conceptos "bueno", "malo", que podrían aparecer en el mismo contexto en casi cualquier conversación, de ahí que donde esté uno de ellos no pueden estar los otros(por ej, un vino es bueno, o malo), por tanto en las relaciones paradigmáticas(o inciertas) se aplica el procedimiento de substitución (Martinet:68, 35 sgtes). No olvidemos que en materia fonológica Martinet recoge el pensamiento de la Escuela de Praga, expuesto de manera muy clara en los escritos de Trubeztkoy y Jakobson.

Veamos este inequívoco ejemplo de que sin contar con el genuino contexto NO PUEDE HABER COMUNICACIÓN DEL MENSAJE: Porqué NADIE se detuvo a escuchar al famoso violinista Joshua Bell,en hora punta en un muy concurrido centro comercial?(apague si quiere el volumen, que solo es música de fondo):


Conforme lo han esbozado los discípulos de De Saussure la noción de contexto surgió con una connotación puramente estructural[o sea la percepción que suponía el lenguaje como una unidad autónoma, inconexa con la filosofía o cualquier otra ciencia], referida a las restricciones existentes en cada lengua en lo relativo a la manera como se integran las unidades de nivel inferior para formar unidades mayores. Se trata, desde luego, del llamado contexto lingüístico (o contexto gramatical).

El “distribucionalismo” de Zelling Harris (visión norteamericana del estructuralismo), extiende la influencia de las relaciones sintagmáticas(o demostrables) y paradigmáticas(o inciertas) al campo del significado y considera que el sentido de la palabra es perfectamente identificable en términos del contexto lingüístico en que ella ocurre; agrega “es posible suponer que cualquier pareja de morfemas que tenga diferente significado, difiera en su distribución” (Harris: 60).

Al respecto dice Palmer, “se trata de un punto de vista extremo con relación al contexto lingüístico, por cuanto la distribución es resultado de la diferencia de significado, no su causa” (Palmer: 76, 92). Además, esto sería aplicable al nivel sintagmático(o demostrables)) que es observable, no así al paradigmático(o incierto) cuya relación de substitución con elementos no predecibles(o que podrían aparecer), contrariaría el principio del distribucionalismo cuyo objetivo era hallar métodos empíricos que permitieran determinar y clasificar los elementos de una lengua.

Algo análogo propuso Firth, al hacer depender el significado de las palabras de las otras formas lingüísticas que las acompañaban, es decir, del puesto que ocupaban dentro del enunciado. En suma, lo importante para Firth no era la distribución ni la referencia al contexto situacional o a otro determinado contexto, sino lo que primaba era la co-ocurrencia de las formas lingüísticas. De allí su principio de que bastaba hallar la densidad léxica de un texto para comprender el mensaje que portaba.

Esta actitud de explicar el problema del significado mediante las relaciones intralingüísticas y de rechazar, en sus procesos de análisis, la relación de la lengua con el mundo de la experiencia, con los procesos de pensar o con los hechos situacionales, se mantuvo hasta los años sesenta.

Surgió luego un nuevo concepto de contexto, propuesto por quienes señalaban nuevas metas a la investigación lingüística, distintas del análisis descriptivo de la estructura de la lengua por la lengua sin vínculos con el usuario o el ambiente, como se venía haciendo dentro del marco estructural:

En primer lugar está la sociolingüística , cuya tarea era el estudio de la lengua en su relación con la estructura social: bien considerando la estructura social como variable independiente y el cambio lingüístico como variable dependiente o tomando ambos factores como codeterminantes y tratando de identificar las correlaciones existentes entre ellos. Para tal fin, debía orientarse la investigación hacia el uso de la lengua, identificar la diversidad lingüística dentro de las comunidades y reconocer la influencia del contexto socio-cultural sobre el cambio lingüístico.

Este enfoque dio lugar a dos tipos de contexto, que aparecen muy bien diferenciados en el modelo socio-semiótico propuesto por Halliday. Tomando como texto “los casos de interacción lingüística en que la gente participa; todo lo que se dice o se escribe en un contexto operativo, en oposición al que aparece registrado en un diccionario o en un libro de ciencia que podría ser considerado un contexto citado” (Hilladay: 78,144), es posible distinguir el contexto de situación(o situacional) y el contexto social. Al igual que Malinoski, Hilladay entiende el contexto de situación(o situacional) como el conjunto de subsistemas semánticos asociados a un hecho particular y el contexto social con la constelación de significados que conforman la cultura.

Aunque la situación es el entorno en el cual se genera el texto, no puede interpretarse con un sentido de inmediatez en el tiempo o en el espacio, porque bien puede ocurrir que el contexto de situación no esté presente en el momento de la producción y sea una evocación o un propósito de los participantes. Además, es la estructura social la que define los diversos tipos de contexto social; la que regula los significados y los estilos empleados en las interacciones humanas y, finalmente, es la que crea las jerarquías sociales, los correspondientes registros que las expresan y las normas que regulan el uso de esos registros. Como lo mencioné anteriormente, Malinowski, que ve la lengua desde una perspectiva etnográfica, ve el contexto, tanto físico como cultural de una en enunciado, “como el conjunto de rasgos relevantes del ambiente en que ocurre” (Martín E.H., 85,11 en Etnolingüística:85,11).

Este punto de vista se observa en los antropólogos para quienes existen estos dos conceptos: contexto lingüístico y contexto de situación, porque si cada lengua tiene su propia organización semántica, cada cultura –en la cual está inscrita la lengua- tiene sus situaciones relevantes y específicas.

Es así como el potencial combinatorio de cada palabra o emisión está determinado por dos factores: el mensaje y la situación cultural. El mensaje determina el significado contextual o lingüístico y la situación cultural define el contexto situacional.

También se encuentra preocupación por la importancia del contexto en la ciencia de la comunicación. En su obra Enografía de la comunicación (D. Hymes:64), recoge el pensamiento de Sapir cuando en relación con la integración de las ciencias del hombre, dice: “es posible esperar que los lingüístas se den cuenta de la importancia de su disciplina dentro de la ciencia en general y no permanezcan aislados [...] sino le den vida relacionándola con campos de estudio que van más allá de la lengua misma”(Sapir:29).

Por eso, al definir las características de la Etnografía de la Comunicación reconoce que NO es posible tomar de manera aislada los resultados de la lingüística, la psicología, la sociología o la etnología; es preciso correlacionarlos para hacer el estudio de las lenguas en contextos no lingüísticos, y hallar así pautas de la actividad de hablar.

Con marcos de referencia diferentes y tomando la comunidad como contexto buscan descubrir el papel de la lengua en la cultural y en la sociedad.

Se sitúa, así, la lengua dentro del proceso de comunicación para analizar la relación entre el mensaje y el contexto, la relación de la lengua tanto con el ambiento natural con social y las habilidades que demuestran los hablantes para seleccionar el código de acuerdo con el evento y la situación pues como anota Bloomfield (Language: 62,22) es increíble lo variadas que pueden ser las capacidades de los hablantes aún en pequeñas tribus que se presuponen homogéneas

Esta tendencia a referir el mensaje del texto a factores intrínsecos de índole estructural o extrínsecos de carácter contextual es rechazada por Leech, quien considera “el contextualismo” una instancia innecesaria del análisis del texto (Leech:77).[los que rechazan la aplicación del genuino contexto bien pueden ser discipulos de Leech y no de la verdad] Hasta aquí me he referido al proceso que, dentro de la lingüística y sus ciencias afines, ha seguido el concepto de contexto y ha sido posible observar cómo se le ha ido substrayendo desde un valor puramente formal hacia contenidos de índole semántica, social e incluso cultural. Dicho de otra manera, lo que al comienzo tuvo un marco referencial sumamente restringido, se ha venido aplicando a espacios tan amplios, que abarcan por igual proyecciones de la lengua, fenómenos del campo social y manifestaciones de la cultura, no ya referidos exclusivamente a la naturaleza del código verbal, sino a las interacciones humanas, en las diversas dimensiones en
que ellas pueden tener ocurrencia.

El hablante real versus el ideal:

Investigaciones recientes han generado nuevos interrogantes que han dado lugar ala revisión de planteamientos en lo relativo la concepción del CONTEXTO. Todo lo que hemos esbozado hasta ahora, ha tratado de describir y explicar la función del contexto.

-Primero, desde el ámbito de la lengua como sistema, de ahí que se haya situado al contexto dentro de la lengua misma y se haya hecho corresponder con la relación funcional de los elementos (visión estructural, o sea la percepción que suponía el lenguaje como una unidad autónoma, inconexa con la filosofía o cualquier otra ciencia).

-Segundo, salido del ámbito del sistema, el contexto fue referido al uso de la lengua en las interacciones humanas y se identificó al contexto con el entorno socio-cultrual que hacía posible la influencia de la sociedad sobre los cambios lingüísticos operados tanto a nivel individual (diafasías), como a nivel colectivo (diatopías y diastratías). Por último, la ciencia de la comunicación lo ubicó en la comunidad de hablantes que, como creadora de redes de interacción humana, determina las relaciones entre código y mensaje y código y usuario.

La anterior síntesis ha puesto de manifiesto que todos los intentos por explicar la relación entre LENGUA y CONTEXTO, han pecado del mismo error:
Pretender ubicar,en lo puramente externo las variables que entran en juego, a veces a)en el sistema mismo y otras, b)en el sistema y su entorno, cuando en realidad se trata de dos fenómenos que, como dice Chomsky, “están determinados por un factor independiente: la condición humana, la organización de la mente o las demandas intrínsecas de un universo ordenado, que cada quien ha construido y guarda en su cerebro” (Chommsky: 71,47 sgtes).

Por el hecho de centrar su teoría en el estudio de la competencia lingüística, saber que reposa en un hablante genérico, que es más una abstracción que un individuo real, podría considerarse alejado de las preocupaciones del contexto, ya que de manera reiterada afirma que la lingüística (gramática en su terminología) es un estudio que nada tiene que ver con la actuación (uso que cada individuo hace de su lengua). Pero no es así,

Primero, porque su concepción mentalista lo lleva a reconocer las relaciones existentes entre psicología y lingüística, como lo afirma en Lenguaje y entendimiento,pag 71,10):"es posible formular de un modo relativamente claro y preciso algunas cuestiones centrales de la psicología"

Y, segundo, porque en su ensayo sobre La naturaleza formal del lenguaje publicado en Fundamentos de la Teoría biológica del Lenguaje, (Lenneberg: 67,397-442) al describir el modelo perceptivo MP, afirma: ”una persona que domina una lengua ha asimilado el sistema de reglas que determina tanto la conformación fonética de la oración como su contenido semántico intrínseco que llamaremos competencia lingüística... NO obstante en la actuación participan muchos otros factores. Las creencias extralingüísticas relativas al hablante y la situación. [...]La actuación lingüística está regida por ciertos principios de la estructura cognoscitiva (como limitaciones de la memoria o ciertas situaciones psicológicas, que no son aspectos del lenguaje”.

Lo anterior, pone de manifiesto que reconoce la existencia de hechos extralingüísticos que intervienen en el proceso de comunicación verbal e influyen en los modelos de producción y comprensión de mensajes por parte de un hablante-oyente real. Y asegura que este tipo de comunicación puede ser analizada desde la doble perspectiva de modelos sensibles o no sensibles al contexto. Con ello plantea su concepción de contexto como factores no lingüísticos, reales o no, presentes en la mente, que influyen en el acto comunicativo, Desafortunadamente no profundizó más en este fenómeno, al dejar de lado el estudio de la actuación.

En el marco de la Teoría del Texto, encontramos un reconocimiento a la importancia del contexto. Al referirse a él, anota Van Dijk, “todo proceso comunicativo es una relación entre dos o más personas que cuentan con elementos comunes que les permiten la comprensión, puesto que utilizan la misma lengua y conocen las convenciones relacionadas con este tipo de interacción. Los interlocutores comparten conocimiento sobre un conjunto de mundos reales o posibles y manejan el aquí y el ahora lógica, física y cognoscitivamente”. (Van Dijk; 80,273).

El contexto es sobre todo dinámico, en la medida en que es un transcurso de sucesos que se define por un conjunto ordenado de relaciones en las coordenadas de espacio y tiempo. En él se combinan estructuras concretas, observables y estructuras abstractas que sirven de reguladoras de la interacción. Por ello, no es sólo verbal, ni situacional, es una actividad humana que combina procesos cognitivos, procesos afectivos, actitudes, comportamientos, en fin, todo lo que conforma el pensar y el hacer del individuo.

Existe un conjunto infinito de contextos posibles, uno de los cuales tendrá el status especial de contexto real.

El contexto real está limitado por la participación de hablante y oyente en un periodo de tiempo y en un lugar, tiene un principio y un fin que están determinados por los participantes de acuerdo con la solvencia o las debilidades que éstos manifiesten en cuanto al dominio e integración de saberes
a)metacognitivos y
b)cognitivos aplicables a la situación comunicativa en que se hallan inmersos.

a)-El saber metacognitivo supone que cada individuo domine la normatividad y las convenciones comunicativas de la comunidad a que se pertenece; en tanto que
b)lo cognitivo se refiere a que hablante y oyente tengan estructuras mentales compartidas, relativas a
1-campos del conocimiento;
2-los factores que definen los estados del contexto real,
3-los participantes posibles,
4-los participantes reales,
5-el conjuntos de actos comunicativos (incluidos los momentos de hablar y escuchar) y
6-otros conjuntos representados por hábitos, creencias, necesidades/deseos, intenciones reales o sentidas, etc.

Según Van Dijk, el objetivo de la pragmática es especificar las relaciones entre TEXTO y CONTEXTO. Para cumplirlo, la pragmática debe señalar todas las condiciones que permiten la integración de cada texto con su respectivo contexto, habida cuenta de que esta relación se cumple en dos direcciones: rasgos del texto pueden ayudar a construir el contexto y, de igual manera, determinados rasgos del contexto vgr: creencias, formas convencionalizadas o presencia de la normatividad existente son factores que definen el tipo de texto.

La preocupación por substraer la noción de contexto de lo puramente lingüístico y de los elementos referenicales que ordena el acto comunicativo(para determinar el papel de otros entornos), iniciada por Chomsky en su estudio sobre la adquisición y la producción Lingüística y desarrollada por Van Dijk en su teoría del texto, trascendió al campo de la lingüística cognitivaque, al tratar de explicar como jerarquiza y asocia la mente las estructuras conceptuales que va construyendo a partir de experiencia de procesos cognoscitivos sistemáticos (o asistemáticos), se ha visto obligada a reformular la noción de contexto. Muestras de esta preocupación hallamos en los trabajos de McCawley, Lakoff y Langacker que han venido profundizando en el tema, el producciones conjuntas con especialistas de ciencia cognitiva.

Tanto McCawley como Lakoff, al sustentar su tesis de que no existe una estructura profunda como elemento básico de los procesos de producción y recepción del mensaje verbal, conceden toda la importancia a las asociaciones de conceptos que, en la mente del hablanteoyente, dan lugar a estructuras comunicativas que integran significado-sentido, expresión lingüística y elementos contextuales que ubiquen el mensaje en ejes como real-virtual, tiempoespacio, punto de referencia etc.

Finalmente, Langaker, en la actualidad dedicado a la investigación sobre la cognición, señala que “uno de los principios de organización de la lingüística cognitiva es negar la autonomía de la estructura lingüística”.

A partir de las anteriores premisas sustenta el hecho de que cada individuo a medida que construye los esquemas mentales de su discurso va introduciendo los elementos contextuales (lógicos y pragmáticos) que lo configuran y, por ello, no hay que buscar fuera de la mente del hablante todos los factores que ubican un determinado proceso comunicativo en marcos cognoscitivos, sociales o culturales. ¿Acaso todos los elementos que constituyen la cultura no conforman una experiencia cognoscitiva que la mente humana va acumulando y categorizando desde la infancia?

Su preocupación respecto a la relación lengua y pensamiento, se manifiesta en el sentido crítico del siguiente comentario: “hemos comprometido todos nuestros esfuerzos en hacer una disección de la lengua para identificar las partes de que consta, los elementos que la forman, sus relaciones, pero es el momento de cambiar el énfasis del sistema mismo, a algunos hechos más importantes: ¿cómo se relacionan lengua y pensamiento? ¿está nuestro pensamiento moldeado por nuestra lengua? ¿podemos pensar sin referir nuestros pensamientos a la lengua que conocemos? Al respecto es posible recordar algunos argumentos esbozados en su teoría:

• Puesto que el pensamiento es una actividad mental, podemos presumir que como tal es
anterior a cualquier forma de representación y,por tanto, no llegar siempre a un esquema lingüístico, sino conducir a otro tipo de manifestación (actitud, reacción corporal, desplazamiento espacial, etc.)

• El sistema lingüístico es semejante a la partitura de una sinfonía y tanto en uno como en otra el simple conocimiento de las leyes que regular su funcionamiento no bastan para lograr la comunicación cognoscitiva o estética, es preciso el acervo de conocimientos, la creatividad y la originalidad que tanto el hablante como el ejecutante exhiban para que la recepción y la comprensión se produzcan. Luego la participación de la mente para generar las bases contextuales es lo más importante.

Hemos venido discurriendo sobre la forma como se generó la lingüística, la noción de CONTEXTO y hemos podido apreciar que las distintas concepciones han sido el producto de los modelos lingüísticos aplicados a la descripción y/o explicación del actoverbal.

Ahora sólo nos resta comprender la importancia que el contexto encierra en el logro de la comunicación verbal, no como elemento superpuesto ajeno al proceso sino como un esquema cognitivo y/o experiencial que sirve de base a la configuración lógico-semántica del texto/discurso.

Sólo en la medida en que hablante y oyente compartan el contexto como contenido
cognoscitivo y experiencial, serán capaces de descifrar las marcas (o claves) presentes en los recursos lingüísticos utilizados y estarán en capacidad de comprender los mensajes. Es de tal magnitud la importancia de los rasgos contextuales presentes en la mente de los interlocutores que, en muchas oportunidades, permiten subsanar las dificultades de la falta de dominio de una lengua. Cuenta pues, más el ‘dominio’ del lenguaje-con todos los factores que implica- que el saber de una lengua.

Cuando ya está todo dicho, el contexto continúa siendo la relación sintagmática o demostrable(en presencia) entre las partes de un entorno, y constituye EN EFECTO la parte que autentica o valida al mensaje: lo vuelve genuino y lo completa.

basado en click acá, la introducción vista acá.

Integración del contexto visto por la pragmática o pragmalingüística: El principio cooperativo, también conocido como Máximas de Grice fue redactado por el filósofo Paul Grice con el propósito de describir las reglas pragmáticas que rigen la conversación en lenguaje natural:
―Máxima de Cantidad. El emisor da tanta información como sea necesaria, ni más ni menos.
―Máxima de Calidad. Veracidad: El comunicante da información que considera verdadera; no miente y fundamenta lo que dice.
―Máxima de Pertinencia (o relevancia). El emisor se ciñe al asunto sobre el cual se está comunicando. Contribuye con datos que aporten información para hacer avanzar el tema.
―Máxima de Manera (o modo). El emisor es claro y ordenado en sus expresiones. Evita ambigüedades o expresiones que puedan ser ininteligibles.
No obstante, con frecuencia estas máximas no se cumplen. De hecho, SE suelen romper de forma intencionada para transmitir información de forma no literal (mediante la ironía, por respeto, etc.) y para generar la producción de sobreentendidos y persuposiciones (mecanismos de interpretación que van más allá de lo manifestado en los enunciados)/ Este párrafo fue tomado de click acá.

La nocion de contexto


LA NOCIÓN DE CONTEXTO Helen Leckie-Tarry Maria Angeles Cobelas Santiago Resúa
Definición
• Todo significado está compuesto de contextualización:
El hecho del significado, el uso del significado y el significado de una frase u oración o palabra depende enteramente del contexto (Lemcke,1988)
• El contexto debe incluir la referencia a la situación que está teniendo lugar, a la cultura en las que se desarrolla (cultura en un sentido amplio) y al contexto del texto en sí mismo con las variables lingüísticas específicas.
• Teniendo esto en cuenta se debe desarrollar una clasificación de los diferentes niveles de contexto.
• Los más básicos serían (para Leckie-Tarry):
 Contexto cultural
 Contexto situacional
 Contexto del texto
• Crítica al Análisis de la Conversación por el uso restringido que hace del contexto.
• En el modelo contextual semántico a menudo se pierde la contextualización intertextual. • Hallyday (Entiende el contexto desde un amplio punto de vista social)
• El lenguaje es la capacidad de “significar” en un contexto social generado por una cultura.
• El texto es producto de la interacción entre cultura y los medios para su creación
• Hallyday y Hasan (1985) distinguen cinco partes en el ciclo de texto y contexto:
– Texto
– Contexto situacional
– Contexto cultural
– Contexto intertextual
– Contexto intratextual • Givón (1984) • Interpreta el contexto en dos niveles: – Contexto cultural – Contexto específico
• Van Dijck y Kintsch (1983) (Perspectiva cognitiva)
• La compresión no sólo comprende el procesamiento de información externa sino también la activación y el uso de información interna, cognitiva.
• Tres niveles de contexto:
– Situación
– Texto
– Contexto cultural
Contexto Cultural
• El contexto cultural es un amplio sistema de conocimiento generalizado entre varios miembro de una cultura particular.
• El individuo no “opera” individualmente. (Kress, 1985)
• Fairclough (1989) distingue dos tipos de conocimiento: – Conocimiento real (del lenguaje y de la representación del mundo) – Conocimiento supuesto (ideología, supuestos que han sido naturalizados y adoptados como de sentido común)
• Leckie-Terry emplea los términos: – Conocimiento para Conocimiento real – Conocimiento establecido para Conocimiento supuesto
• Para Luse Conocimiento incluye la experiencia y el conocimiento intertextual
Contexto Cultural
• La relación entre Conocimiento del contexto y Contexto es explicada por Van Dijck y Kintsch (1983) con el concepto “schemata”(del inglés "Schema", o su plural"schemata"(The plural is "σχήματα"[skhēmata]: una representación o diagramación interna del mundo, una organización de conceptos y acciones que pueden ser revisados por el nuevo espectador: acaso para referirse a "mecanismos" o "estrategias") describiendo las estructuras para la organización y el proceso de lenguaje.
• Widdowson desarrolla el concepto de “Schemata” definiéndolo como las estructuras que permiten la organización de la memoria a largo plazo y proporciona una base para realizar predicciones. Se distinguen dos tipos:
– “Schemata” ideacional (organización de conceptos)
– “Schemata” interpersonal (modelos de participación en la vida social)
• Widdowson describe ambos como “rutinas retóricas”
• Para Leckie-Tarry “Schemata”:
– estaría dentro del Conocimiento genérico porque entiende que un acto específico forma parte de un contexto cultural más amplio.
– La información cognitiva interna deriva del contexto específico
– La interacción entre Contexto situacional y Contexto cultural se establece a través del “Schemata”
Contexto Situacional
• Hallyday distingue tres categorías contextuales de situación.
– Conocimiento ideacional; representa el mundo del conocimiento cultural a través de los medios proporcionados por los “Schemata”. Esta categoría incluye la parte de la Intertextualidad que es ideacional por naturaleza.
– Conocimiento interpersonal; como ha de comportarse una persona en una situación particular (grado de formalidad, énfasis). En estrecha relación con las funciones interpersonales e ideales.
– Conocimiento textual. Incluye el conocimiento del contexto intratextual e intertextual, es decir la organización y coherencia de los textos así como sus relaciones semánticas.
Contexto Situacional
• El contexto situacional puede modificarse en relación a:
– Qué pasa en ese momento (Esfera del discurso)
– Quién toma parte en la interacción (Modo del discurso)
– El papel del lenguaje (Estilo del discurso)
• Para Hallyday el factor determinante es la naturaleza de la actividad, qué esta pasando en una situación comunicativa.
• Matiza la influencia del contexto situacional añadiendo el adjetivo “relevante”. Únicamente se deben tener en cuenta aquellos aspectos que modifiquen directamente el discurso.
Función
• Función = Tenor funcional = Función retórica
• Gregory categoriza la situación en:
– Campo
– Modo
– Tenor del discurso (lleva a cabo la función interpersonal del discurso, refleja el papel del lenguaje en la situación o el tipo de lenguaje usado)
• Ure y Ellis encuentran cuatro categorías:
– Campo
– Modo
– Rol
– Formalidad
• Givón categoriza el Contexto específico en:
– Objetivo del hablante (informar, preguntar, ordenar…)
– Interacción (relación social entre los participantes)
– Contexto del discurso (que información fue procesada en el discurso precedente)
• Hassan adopta este modelo pero añade la noción de “Organización simbólica”, la distinción entre lenguaje representacional y actos de habla.
• Martin (1981) toma el modelo de Ure y Ellis pero distingue tenor funcional como una parte que subyace en las tres anteriores: Campo, Tenor, Modo
Significado
• La existencia de textos no puede ser libremente interpretada por el destinatario sino cooperativamente entre emisor y destinatario (Eco)
• El emisor-escritor debe construir un posible contexto de emisión que debe derivar de su propio conocimiento (Leckie-tarry)
• Todo texto tiene un grado de libertad interpretativa
• A menos que el lector cubra todo el significado intencional del escritor nunca interpretará el texto correctamente (Birch, 1989)
• Existen tantas interpretaciones como las distintas lecturas de un mismo texto (Lemke, 1988)
• En el caso de interacción entre diferentes culturas si el conocimiento de la otra es mas bien escaso, el grado de apertura en la interpretación es más amplio.
• La función de un texto es el producto de la configuración de variables contextuales: participantes y conocimiento asumido que se dan en la situación.
Visto acá

El contexto, UNA Aplicación


En vista de lo anterior, y aplicándolo como ejemplo para discusión, le plantearé la relación sintagmática(o demostrable) y la relación paradigmática(o incierta) entre el entorno y ciertos conceptos de moda entre los religiosos-que afirman NO ser paganos-, "alma" y "pecado", que son nociones de innegable origen israelita, y que por lo tanto se debe autenticar el contexto genuino para vertir dichos conceptos a otras culturas y lenguas, con el riesgo de sustituir la concepción original por la concepción secundaria, o sea la de la segunda cultura:

1-Alma:
Se puede definir de dos formas en razón de la corriente a la que se pertenece, ya sea pro-vaticana o antivaticana:

Relación paradigmática(o sea falsa) entre sus elementos:
El libro pagano El Fedón afirma medio centenar de veces que a)el alma es inmortal y b)que el hombre es mitad alma y mitad cuerpo. NO existe ningún escrito original bíblico que concuerde con esto-al menos en lo que a declaraciones DIRECTAS de la biblia se refiere-, esta es la concepción vaticana, que para sostenerse usa el modus operandi de tomar en forma literal las diferentes metáforas de la eternidad de la biblia. Se evidencia un descuidada aplicación del contexto, tratando de mojar y apretar la prenda para que adopte la forma del recipiente(paradigma/prejuicio), "desconociendo" que la soberanía reside en el remitente y no en el recipiente; al grado que Roma en el concilio de Trento "decidió" 1-que la biblia tiene la misma autoridad que las enseñanzas de hombres y 2-que SOLO la pueden interpretar eruditos vaticanos: "si no hacen lo que digo, me llevo el tablero".

Relación sintagmática(o demostrable) entre sus elementos:
La biblia a)SOLO usa la palabra "inmortal" una sola vez: 1 Tim 1:17, se refiere a Dios b)NO dice que el hombre sea cuerpo y alma sino que dice "1 Corintios 15:45 Así también está escrito: Fue hecho el primer hombre Adán alma viviente" afirma que el hombre ES un alma mortal, NO que la posee, de hecho Lev 21:1 usa la palabra "alma" para referirse a un cadáver, y afirma que la vida reside en la sangre, NO en una ilusoria alma que luego de morir ande deambulando por ahí. La conclusión al aplicar el genuino contexto es inevitable. Paralelamente, ningún erudito honesto daría por correcta la definición de su "Dios" como "Zeus", sino la definición israelita como el Dios de los diez mandamientos originales.[gr=Theous, "Theo" o "Theus" deriva de "Zeus" (la th griega y la z se pronuncian de manera similar). Zeus a su vez deriva del sánscrito y su traducción sería "Dios Padre"].

La biblia LITERALMENTE afirma decenas de veces que el alma muere[Gen 32:30, 1 Rey 20:32, Job 33:22, 36:14, Sal 7:2, 16:10, 30:3, 33:19, 56:13, 116:8, Prov 23;14, Is 10:18, Ez 18;4,20, Hech 2:27,31, Stg 5:20"sepa que el que haga volver al pecador del error de su camino, salvará de muerte un alma.., 1 Pedro 1:9"el fin de vuestra fe, que es la salvación de vuestras almas[de morir]", Lucas 2:35"(y una espada traspasará tu misma alma)", Stg 1:21"..la palabra implantada, la cual puede salvar vuestras almas[de morir],Hebr 10:39"..sino de los que tienen fe para preservación del alma[de morir], Abdías 1:16, Ecl 9:5,10, Mt 10:28, Mal 4:1,3, la palabra "alma" se refiere a animales en Gen 1-9 y Ap 8:9].

La ÚNICA esperanza del verdadero justo es UNA RESURRECCIÓN***, NO el concepto pagano-de reunificación del cuerpo con el "alma"-, pues la biblia NUNCA dice que el alma sea inmortal, SINO que el cuerpo ES el alma["FUE Adán alma viviente",NO dice "tuvo"o "era mitad alma mitad cuerpo",concepto de Platón, un pagano, concepción que tratan de injertar a la sana doctrina Maimónides y Filón, de este último NO se puede demostrar que fuera ni judío ni cristiano, y NUNCA leyó las epístolas paulinas].
***Si el estado del que ha muerto NO fuera inconsciencia ABSOLUTA, entonces NO habría resurrección, sino re-animamiento, y si Jesús NO murió por completo, NO pagó por completo por los pecados.

1a- Aproximación: Muere el alma? o es inmortal? R/ Solo depende de cual libro/cultura tomamos como genuina/original.

2-Pecado:

Se puede definir de dos formas en razón de la corriente a la que se pertenece, ya sea pro-vaticana o antivaticana:

Relación paradigmática(o sea falsa) entre sus elementos:
Pecado=Inexactitud, incerteza, atendiendo a su etimología*(*Pecado, etimología: hamartia, gr=errar el blanco) en una lengua AJENA a la espiritualidad israelita. Esta es la concepción vaticana, que para sostenerse usa el modus operandi de tomar en forma literal las diferentes metáforas de la eternidad de la biblia. Se evidencia un descuidada aplicación del contexto, tratando de mojar y apretar la prenda para que adopte la forma del recipiente(paradigma/prejuicio), "desconociendo" que la soberanía reside en el remitente y no en el recipiente; al grado que Roma en el concilio de Trento "decidió" 1-que la biblia tiene la misma autoridad que las enseñanzas de hombres y 2-que SOLO la pueden interpretar eruditos vaticanos: "si no hacen lo que digo, me llevo el tablero".
Paralelamente, ningún erudito honesto daría por correcta la definición de Diablo como "portador de luz", (por su etimología), sino la de su definición israelita como enemigo de lo correcto.

Relación sintagmática(o demostrable) entre sus elementos:

Pecado= Transgresión de la ley, atendiendo a su definición israelita: 1 Juan 3:4"Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley; pues el pecado es infracción de la ley." y Santiago 4:12"Uno solo es el dador de la ley.."(la ley del Hijo es la misma del Padre). La conclusión al aplicar el genuino contexto es inevitable.

2a-Aproximación: Es antinómico(anti ley) el pecado? o es arbitrario? R/ Solo depende de cual cultura tomamos como genuina/original.


Ud. apreciable lector lo toma o lo deja, la decisión es absolutamente opcional, pero las consecuencias respectivas también son absolutamente inevitables, o corren el riesgo de exponerse a resultados indeseables que van mucho más allá de vuestra comprensión, pues dice:
Juan 4:24
Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren.

El contexto cognitivo


EL CONTEXTO COGNITIVO
KLEIBER, George, "Contexte, interprétation et mémoire: Approche standard vs Approche cognitive" La noción de contexto está experimentando una transformación. Así pues, si tradicionalmente se concebía el contexto como un elemento estático, gracias a las aportaciones de la lingüística cognitiva aplicadas a la semántica se tiende ahora a considerar el contexto como un elemento dinámico.
1. La concepción tradicional/estándar
1.1. El contexto no es imprescindible:
Se concibe la lengua como un código. Se trata pues de un sistema estructurado entorno a reglas de identidad, inclusión y oposición de unidades formales. Desde un punto de vista semántico, las unidades son símbolos abstractos. Interesa por lo tanto el carácter inherente de los signos de una lengua, independientemente de su contexto de realización en la sustancia del habla. Se parte del postulado por ejemplo de que una oración tiene un significado (sentido) que delimita de por si un conjunto o un tipo de situaciones que constituyen su denotación [relación entre la clase y el significado]. (Saussure: 'la lengua no es sustancia, es forma', Cours de Linguistique générale)
1.2. El contexto se hace necesario
1.2.1. para superar ambigüedades (“surdétermination”) Distingue dos ambigüedades, una sintáctica y otra léxica (homonimia, polisemia). [No se toma en consideración la clasificación de Escandell, Apuntes…]. Tradicionalmente, estos casos de ambigüedad son sistemáticos. La desambigüedad es cosa del habla, y del contexto lingüístico o extralingüístico de realización. p.e.: "Bajo": sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio
1.2.2. para justificar los "effets de sens" / efectos de sentido (“sous-détermination”) Son los casos en los que una unidad no es ambigua sistemáticamente sino usualmente con valores y empleos diferentes. Obliga a considerar que existen niveles de contexto. p.e.: "levantarse y hablar"/"hablar y levantarse"
1.2.3. para explicar fenómenos de desvío y agramaticales (“sur/sous-détermination”) p.e.: "todos los chimpancés son simios"/"Como ya sabéis, todos los chimpancés son simios..."
1.2.4. para completar una interpretación (“sous-détermination”) Son los casos en los que sistemáticamente algunas unidades son de naturaleza incompleta: deixis(ver artículo explicativo sobre la deixis al final de este enlace click acá), anáfora, etc. p.e.: "Está enfermo" (quién?)
2.2. Nuevas hipótesis El contexto ya no se considera una ayuda para la interpretación sino "parte íntegra de todo el proceso de interpretación pragmática"
2.2.2. El sentido literal de una oración ya no existe El contexto existe como prototipo de representación gracias al conocimiento previo de los hablantes. Importancia del método del corpus y de los ejemplos demostrados. p.e.: "El azucar se diluye en el agua" no es información nueva porque los hablantes ya conocen la relación predicatica entre azúcar y agua.
2.2.3. El sentido se vuelve instruccional El sentido es una noción dinámica (instruccional) que proporciona los indicios relativos a la pertinencia de los elementos contextuales y constituye una instrucción para construir un contexto apropiado/adecuado. p.e.: "María entró. Pedro llamaba por teléfono" / "María entró. Pedro llamó por teléfono" imponen representaciones distintas del contexto. En el primer caso, supone anterioridad mientras que en la segunda simultaneidad y consecuencia. Por lo tanto, el sentido de una oración se concibe como una función que modifica la construcción del contexto.
2.2.4. Relevancia Se introducen las nociones cognitivas de accesibilidad, apropiedad y relevancia. El contexto más relevante es el primero en ser seleccionado, y suele ser el contexto lingüístico (antes que el extralingüístico). Se solicita la ayuda del contexto por defecto. p.e.: "Mi casa tiene puerta" no es pertinente en principio / "Mi casa tiene piscina"
2.2.5. El contexto implica memoria El contexto es una realidad cognitiva que depende del conocimiento del mundo de los hablantes y por lo tanto de su capacidad de memoria. p.e.: "Un buen partido de la selección gallega" en principio es más accesible la interpretación "partido de fútbol". Pero en el contexto de la prensa de rosa, gracias a nuestro conocimiento del mundo memorizado la interpretación más accesible es que un miembro de la selección es una buena opción matrimonial.
CONCLUSION: Frente a una concepción estructural de la lengua y del contexto, los nuevos enfoques insisten en su carácter instruccional y en los procesos cognitivos de accesibilidad, apropiedad y relevancia en la interpretación de los sentidos.
visto acá.
saludos

imagen1

imagen2

imagen3

imagen4

imagen5


Índice completo de este sitio web: >>>>>>^click índice
QUE SE DIVIERTAN!!!


ok

martes, junio 5

222- Cómo atraer invitados a reuniones?

Cómo hacer que vengan invitados a nuestras reuniones? R/ [le tomará unos 21 segundos decirlo] Tan solo tiene que acercarse a quienes hacen fila en cualquier ventanilla, tocar la piel de uno de ellos, y si la piel está tibia, Ud le dice(y los demás NO podrán evitar escuchar): Le informaré acerca de las cuatro partes de que está hecho el reino o gobierno de Dios, aunque A la mayoría SOLO LES INTERESA QUE Él les lleve a algún lugar, un genuino creyente TAN SOLO quiere estar con Él aunque SEA en una cabaña [No intimide, No asuste a la gente con la sábana del muerto, pues el miedo es un motivador equivocado, Jesús No asustaba, sino entusiasmaba: Jesús solo mencionó el infierno ocho veces, pero el reino de Dios lo mencionó ciento un veces]:
Partes del Reino de Dios:
a)Un Rey(Jesús)
b)Un territorio(la promesa a Abrahám**+vida eterna para disfrutarla:la Nueva Jerusalen NO es una nave que venga a traernos)
c)Un marco jurídico(el código íntimo de conducta de Dios, o sea las genuinas leyes de la felicidad)
d)Un pueblo(los justificados)
La Buena Noticia EN SÍ ES:
El evangelio es la buena noticia del literal y concreto gobierno de Dios sustituyendo próximamente los gobiernos del mundo;
EN ESPECÍFICO el evangelio CONSISTE en: la posibilidad de participar con Jesucristo en su gobierno del que vendrá a asumir y tomar posesión y mando próximamente.
-Si alguna vez, de pronto Ud. desearía más información: acá está nuestra dirección y horarios...
(acá mismo aportamos pruebas contundentes, concluyentes y definitivas de las cuatro partes del Reino, país o gobierno de Dios: Si Dios no nos gobierna, NADA podrá gobernarnos, incluso podemos ser encarcelados y aún ahí estaremos tratando de hacer túneles para fugarnos: mentira es que nos importa poco la cárcel.)

Cómo atraer invitados a reuniones?
Cómo hacer que vengan invitados a nuestras reuniones? Cómo invitar a reuniones? Cómo reunir, conseguir invitados? Porqué NO nos da vergüenza decir cuentos rojos calientes, decir palabrotas, sacar un arma**, entrar a un antro o a un motel, pero nos negamos a difundir el oráculo de Dios para la humanidad? **El que saca un arma piensa que si dispara, ESO dará fin a toda pelea y pondrá en su lugar a todos, DESCONOCE que SIEMPRE el que dispara es el MISMO que huye-a pesar de ser el único que tiene en sus manos un arma, la cual NO le sirve para nada-.



Cláusula #222
Lectura: 1 minuto


CLICK HERE FOR THE ENGLISH VERSION .
Índice completo de este sitio web: >>>>>>^click índice

Enviar este artículo por correo a unas personas/entidades clave(ellos solo recibirán el enlace): click acá

Siguiente: 223-origen-de-la-nocion-de-contexto

MUCHO MUY relacionada:151-que-ordeno-predicar-Jesus?
MUCHO MUY relacionada:215-Qué-es-lo-que-se-debe-predicar?
MUCHO MUY relacionada:194-que-es-el-reino-de-Dios?
MUCHO MUY relacionada: 192-significado-genuino-del-termino "mandamiento"
MUCHO MUY relacionada: 203-moraleja-correcta-de-la-parabola del mayordomo infiel
MUCHO MUY relacionada: 199-quien-se-llevo-el-arca-del-pacto
MUCHO MUY relacionada:62-Cuál es el tema central de la biblia?

nota: visítenos pronto, sólo busque con google: 150 frases religiosas que NO están en la biblia

COMPARTE ESTE ARTÍCULO en tu perfil/red social::

Cómo hacer que vengan invitados a nuestras reuniones?

Cómo hacer que vengan invitados a nuestras reuniones? R/ [le tomará unos 21 segundos] Tan solo tiene que acercarse a quienes hacen fila en cualquier ventanilla, tocar la piel de uno de ellos, y si está tibio, Ud le dice-los demás NO podrán evitar escuchar-: Le informaré las cuatro partes de que está hecho el reino o gobierno de Dios, aunque A la mayoría SOLO LES INTERESA QUE Él les lleve a algún lugar, un genuino creyente TAN SOLO quiere estar con Él aunque SEA en una cabaña [No intimide, No asuste a la gente con la sábana del muerto, pues el miedo es un motivador equivocado, Jesús No asustaba, sino entusiasmaba:Jesús solo mencionó el infierno ocho veces, pero el reino de Dios lo mencionó ciento un veces]:
Partes del Reino de Dios:
a)Un Rey(Jesús)
b)Un territorio(la promesa a Abrahám**+vida eterna para disfrutarla:la Nueva Jerusalen NO es una nave que venga a traernos)
c)Un marco jurídico(el código íntimo de conducta de Dios, o sea las genuinas leyes de la felicidad)
d)Un pueblo(los justificados)
La Buena Noticia EN SÍ ES:
El evangelio es la buena noticia del literal y concreto gobierno de Dios sustituyendo próximamente los gobiernos del mundo;
EN ESPECÍFICO el evangelio CONSISTE en: la posibilidad de participar con Jesucristo en su gobierno del que vendrá a asumir y tomar posesión y mando próximamente.
-Si alguna vez, de pronto Ud. desearía más información: acá está nuestra dirección y horarios...
**Romanos 4:13"..fue dada a Abraham o a su descendencia la promesa de que sería heredero del mundo.."Hech 26:6"Y ahora, por la esperanza de promesa que hizo Dios a nuestros padres soy llamado a juicio"Salmos 68:16¿Por qué observáis, oh montes altos, Al monte que deseó Dios para su morada?Ciertamente Jehová habitará en él para siempreÉxodo 32:13..daré a vuestra descendencia toda esta tierra de que he hablado, y la tomarán por heredad para siempre. Juan 6:51".. mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo"2Co 5:19 que Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al mundo.."Juan 3:17" Porque no envió Dios a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por él" Daniel 7:27 "y que el reino, y el dominio y la majestad de los reinos debajo de todo el cielo, sea dado al pueblo de los santos del Altísimo, cuyo reino es reino eterno"(la Nueva Jerusalen No es una nave que venga a traernos)Juan 3:16 Porque de tal forma amó Dios al mundo.."Apoc22:5"..porque Dios el Señor los iluminará; y reinarán por los siglos de los siglos"Hebr 2:5"Porque no sujetó a los ángeles el mundo venidero, acerca del cual estamos hablando".Apoc 14:1 "Ví al Cordero de pie EN el monte de los Olivos con los 144 mil.." Las bodas del Cordero SOLO se mencionan en Apoc 19, y SERÁN en la tierra: Apoc 19:4"inclinaron su rostro a tierra". En realidad quien inventó que los justos se van al cielo fue Benedicto 12,Año 1336, Bula papal "Benedictus Deus", pues Mateo 25 dice siete veces "entonces"-NUNCA dice "al morir"-, el peligro reside en que la frase "Iremos al cielo" NO aparece en la biblia, pues CONSTITUYE la fábula pagana de "ir al Olimpo a vivir con los dioses", puerta de entrada a otras fábulas paganas a través del modus operandi de tomar en forma literal las diferentes metáforas de la eternidad). En ralidad Benedicto 12-y sus leales-entra al campo de la adivinación haciendo honor al nombre del Vaticano que significa vaticinio o adivinación. Muchos enseñan a seguir a Jesús por interés al viaje y no por convicción.

Al parecer cada variación del mito sobrevive y vegeta en completa orfandad filosófica-al menos en lo que a declaraciones DIRECTAS de la biblia se refiere-, y los grupos que honran esa copa de dogmas neopaganos CONSTITUYEN en efecto, una rama de católicos, lo cual explica la tesis del Sr. Ratzinger: "Los grupos menores SON católicos, solo que lo han olvidado, pero regresarán al recordarles que enseñan lo mismo que nosotros"; pues también se enfurecen al mostrarles la abundancia de textos con enseñanzas directas de la biblia; la pregunta es: Seguimos al Cordero por interés al viaje? o le seguimos porque nos identificamos con su camino de vida?, es el viejo antagonismo entre la filosofía de la pala/cuchara, versus la filosofía del azadón/tenedor. Muchos enseñan a seguir a Jesús por interés al viaje y no por convicción: La obediencia(imitación de las propias costumbres del Cordero-excepto circuncidarse y ley del sacerdocio, su templo, ritos y sacrificios-) NO es condición ni mucho menos premisa de la fe, ella tan solo evidenciará el resultado de su desarrollo: Abrahám viajó como resultado de su fe: Regla básica de interpretación: Si a través de la supuesta interpretación se llega a una variación de un mito pagano/o a una frase desconocida por los apóstoles(sofisma o implicación aberrante)-y existiendo declaraciones directas de la biblia al respecto-SE DEBE DESECHAR ESA INTERPRETACIÓN. Vea acá en la columna derecha la posición doctrinal "solo biblia", pues fue el papa Clemente VII(1478–1534,murió envenenado) quien rechazó la propuesta de realizar un concilio en que se usara SOLO LA BIBLIA***: en el siguiente concilio(Trento) "decidieron" por Ud. unos trescientos sacerdotes que la biblia tiene LA MISMA autoridad que las enseñanzas humanas, y que SOLO los eruditos vaticanos la pueden interpretar. Solo recientemente se forjó LA MÁS FORMIDABLE HERRAMIENTA de análisis lingüístico usada por los eruditos mejor informados, que en la práctica es como un eliminador de opiniones subjetivas: el contexto.
***El concilio de Trento participó un 70% de italianos preparados por el pagano que educaba cardenales, y dominado POR la escuela que hizo sus preparativos, los dominicos de Salamanca, que NO usaban la biblia porque estaba prohibida hacía 300 años, sino un libro de Tomás de Aquino basado en Aristóteles(si lo duda lea ahí "la cuestión 97", donde Aquino "demuestra" el "alma inmortal" sin usar la biblia, ya que en ésta virtualmente no aparece la palabra"inmortal", y Ro 5:12 se refiere a la muerte eterna), de hecho Roger Bacon ya hacía 300 años se quejaba de que YA NO se estudiaba la biblia sino a sabios griegos, de ahí el antiguo adagio de Asia Menor(Troya)"No confío en los griegos aunque traigan regalos", en guerra cantada no muere soldado, pero aman el caballo troyano del espiritismo, basado en el dogma pagano de los muertos vivientes. Vea por si mismo/a como un supuesto teólogo "demuestra y prueba" la existencia del alma inmortal, pero que NUNCA menciona la biblia ni mucho menos la cita: Tan solo click acá.

Hay en la actualidad todo un supermercado de la salvación, al parecer, aparte del evangelio del reino de Dios existen muchos evangelios alternos apócrifos enseñando lo opuesto al texto bíblico, y el más influyente es el de la maldición-con su propia "doctrina"-de la forma"porque yo lo digo",sin pruebas-, y su corte de "sacerdotes"-quienes solo dominan un par de docenas de versículos-. Dichos grupos en su afán de atraer seguidore$$$-los cuales no verifican lo escrito-, incluso hablan de un reino de las tinieblas, de Satanás, de la oscuridad o del mal como si pudiera existir tal LUGAR-aparte del infierno,y que estará ahí como víctima,NO como rey-, COMO EN EFECTO existirá el Reino de Dios(Reino=1Rey,1Territorio,1LEY y 1Pueblo), sucede que confunden la rebeldía del enemigo con un reino, y afirman "que solo ellos conocen la$$ forma$$ de eliminar la iniquidad y liberarle$$ de la$$ maldicióne$$"(nunca hablan de arrepentirse por NO caminar solos en nuestro camino angosto, y por desconocer de qué es de lo que hay que arrepentirse:la definición jurídica de "pecado" que la biblia aplica 1 Juan 3:4,Ro 7:7,Sant 2:11,2 Pedro 2:21). Al parecer todos FUNDEN el reglamento de Moisés con su base divina, el decálogo que precedió a los sacrificios regulados. Asombroso: se escribió el libro de Moisés sobre piedras revocadas con cal unos 40 años después de las tablas del decálogo: Deuteronomio 27:8"Y escribirás muy claramente en las piedras[revocadas con cal, verss 2] todas las palabras de esta ley[se refiere a escribir todo el libro de Moisés: Jos 8:32,34, a esto se refiere honestamente 2 Cor 3:7]."



Cómo hacer que vengan invitados a nuestras reuniones? Cómo invitar a reuniones? Cómo reunir, conseguir invitados?
Nadie quiere que un día digamos ”esto PUDO SER un graaaan grupo” Sabemos lo que Jesús enseñaba pero parecemos no saber lo que hacía, para saber lo que hacía, debemos reflexionar en dos cosas-apartando lo que se refiere al crecimiento personal-:

1-Cuando narra el evangelista
2-Cuando se menciona la meta, el reino de Dios

2 Corintios 10:5 derribando argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y llevando cautivo todo pensamiento a la obediencia a Cristo.
El versículo más hermoso del profeta:Nahúm 1:15 He aquí sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que anuncia la paz. Celebra, oh Judá, tus fiestas, cumple tus votos..

Qué hubiera pasado si Jesús solo hubiera sido justo y sanador? Es probable que la información de su existencia no hubiera llegado hasta nosotros.En el presente estudio, No mencionaremos nada acerca de lo justo y sanador que era.

El libro de Hechos No dice que los apóstoles se volvieron de la secreta, y las cartas son EVIDENCIA del interés de los apóstoles en compartir con sus amigos lo que les había sido revelado: Ud. Le ha escrito los que le rodean sobre la palabra de Dios? O se comporta como agente encubierto?

Jesús ordenó siete veces realizar una tarea, esto SIN mencionar la orden que dio en el Monte de los Olivos, llamada “Gran Misión”, con esa ocasión serían ocho veces:

1-Lucas 4:43 anuncie el evangelio del reino de Dios;para esto he sido enviado.. 1-ES ORDEN:F.: Jesús
2- Lucas 9:60 ve, y anuncia el reino de Dios 2- ES ORDEN:F.: Jesús
3- Lucas 9:2 envió a predicar el reino de Dios 3- ES ORDEN:F.: Jesús
4- Mateo 4:17 Jesús predica 3 de las 6 doctrinas básicas de Hebreos seis: Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado. 4- ES ORDEN:F.: Jesús
5 Mateo 10:7 Decidles el reino de los cielos 5- ES ORDEN:F.: Jesús
6- Lucas 10:10-11 decid..el reino de Dios se ha acercado a.. 6- ES ORDEN:F.: Jesús
7- Lucas 10:9 decidles: Se ha acercado a vosotros el reino de Dios 7- ES ORDEN:F.: Jesús


SIETE VECES ESTÁ LA ORDEN DIRECTA, A NADA LE DIO TANTO ÉNFASIS:
Partes del reino de Dios:
a)Un Rey(Jesús)
b)Un territorio(la promesa a Abrahám:Ro4:13..fue dada a Abraham o a su descendencia la promesa de que sería heredero del mundo. Gál3:29 Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente linaje de Abraham sois, y herederos según la promesa.Hebr 2:5Porque no sujetó a los ángeles el mundo venidero, acerca del cual estamos hablando.Hech 26:6Y ahora, por la esperanza de la promesa que hizo Dios a nuestros padres soy llamado a juicio.Daniel 7:27 y que el reino, y el dominio y la majestad de los reinos debajo de todo el cielo, sea dado al pueblo de los santos del Altísimo, cuyo reino es reino eterno..-La Nueva Jerusalen NO es una nave espacial que viene a traernos- De ahí que la recompensa SEA la inmortalidad para disfrutar la herencia***,(Nueva Jerusalen No es una nave que venga a traernos)
c)Un marco jurídico(el código íntimo de conducta de Dios)
d)Un pueblo(los justificados)
-y la aniquilación o muerte NO es una condición de existencia sino el final de ella-al menos en lo que a declaraciones SOLO de la biblia se refiere.

Apoc 14:1 afirma que juan vió a Jesús CON los 144 mil parados en el monte de los Olivos
Zac 14:4 "asentará sus pies en el monte de los olivos"
Ez 43:7 y me dijo: Hijo de hombre, este es el lugar de mi trono, el lugar donde posaré las plantas de mis pies, en el cual habitaré entre los hijos de Israel para siempre...12...Sobre la cumbre del monte...

La biblia LITERALMENTE afirma decenas de veces que el alma muere[Gen 32:30, 1 Rey 20:32, Job 33:22, 36:14, Sal 7:2, 16:10, 30:3, 33:19, 56:13, 116:8, Prov 23;14, Is 10:18, Ez 18;4,20, Hech 2:27,31, Stg 5:20"sepa que el que haga volver al pecador del error de su camino, salvará de muerte un alma.., 1 Pedro 1:9"el fin de vuestra fe, que es la salvación de vuestras almas[de morir]", Lucas 2:35"(y una espada traspasará tu misma alma)", Stg 1:21"..la palabra implantada, la cual puede salvar vuestras almas[de morir],Hebr 10:39"..sino de los que tienen fe para preservación del alma[de morir], Abdías 1:16, Ecl 9:5,10, Mt 10:28, Mal 4:1,3, la palabra "alma" se refiere a animales en Gen 1-9 y Ap 8:9].

De ahí la urgencia de Pablo:1 Corintios 9:16 Pues si anuncio el evangelio, no tengo por qué gloriarme; porque me es impuesta necesidad; y !!ay de mí si no anunciare el evangelio! Colosenses 4:11 y Jesús, llamado Justo; que son los únicos de la circuncisión que me ayudan en el reino de Dios, y han sido para mí un consuelo(Solo le ayudaban los del voto duro, los que sí estaban convencidos).

1-Jesús existía ANTES DE NACER COMO HUMANO: SU ESTRATEGIA ENTONCES ERA que su pueblo escogido cultivara su código de conducta, las leyes de la felicidad, con la intención que el pueblo se volviera atractivo a los otros pueblo para posibilitar la realización de su plan maestro de un gobierno mundial:
Deuteronomio 4:5-8 Mirad, yo os he enseñado estatutos y decretos, como Jehová mi Dios me mandó, para que hagáis así en medio de la tierra en la cual entráis para tomar posesión de ella.
6 Guardadlos, pues, y ponedlos por obra; porque esta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia ante los ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, nación grande es esta.
7 Porque ¿qué nación grande hay que tenga dioses tan cercanos a ellos como lo está Jehová nuestro Dios en todo cuanto le pedimos?
8 Y ¿qué nación grande hay que tenga estatutos y juicios justos como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros?


Por asombroso que parezca, Jesús SOLO predicó en la parte NO Yahvista de Palestina, el área conocida por los judíos como territorio pagano o gentil, A Jesusalen solo iba con motivo de las fiestas: 33 veces Jesús viajó a celebrar las fiestas pues solo durante esas siete ocasiones EN TRES ÉPOCAS DEL AÑO se le veía en Jerusalen(Éxodo 34:23 Tres veces en el año se presentará todo varón tuyo delante de Jehová el Señor, Dios de Israel), predicaba en Jerusalén, pero dormía en Betania o cerca.

Eso explica lo siguiente:
Isaías 9 A pesar de todo, no habrá más penumbra para la que estuvo angustiada. En el pasado Dios humilló a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí; pero en el futuro honrará a Galilea, tierra de paganos, en el camino del mar, al otro lado del Jordán.

2-En los años que Juan Bautista predicaba, Jesús beneficiaba a los que le rodeaban con su poder. ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso? Estaba criando fama para echarse a dormir, o para servir a otro propósito?¿Acaso para que la gente encontrara natural y coherente su enseñanza?

Mateo4:13
3-Cuando Juan YA NO PUDO PREDICAR, Jesús retomó la tarea CON MUCHO ENTUSIASMO: dejó su ciudad perdida entre el Jordán y el mar, y se fue a vivir a una ciudad más comunicada, el puerto de Capernahúm, ciudad que se cree habitó Nahúm: NO es casual que el versículo más hermoso del profeta sea:
Nahúm 1:15 He aquí sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que anuncia la paz. Celebra, oh Judá, tus fiestas, cumple tus votos..
De hecho los eruditos piensan que la ciudad de Capernahum lleva ese nombre pues es donde vivía el profeta¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

Los siguientes nueve versículos afirman que vivirá acá para siempre, el resto(unos 70 en total), que vivirá en la tierra(se lo inserté por si un día Ud. los necesitase):

1- 1 Crónicas 23:25 ...Jehová...y él habitará en Jerusalén para siempre.
2- Ezequiel 43:9 y habitaré en medio de ellos para siempre.
3- 2 Crónicas 33:7 ...en Jerusalén...pondré mi nombre para siempre
4- Sal 132:14 Este es[Sion] para siempre el lugar de mi reposo; Aquí habitaré, porque la he querido
5- Salmos 68:16.. Ciertamente Jehová habitará en [Sion] para siempre.
6- Ez 43:7 "..este es el lugar de mi trono, el lugar donde posaré las plantas de mis pies, en el cual habitaré..para siempre...12...Sobre la cumbre del monte...
7- Apocalipsis 22:5 ".. Dios el Señor los iluminará; y reinarán por los siglos de los siglos.
8- Daniel 7:27 y que el reino, y el dominio y la majestad de los reinos debajo de todo el cielo, sea dado al pueblo de los santos del Altísimo, cuyo reino es reino eterno..(En la biblia encontrará unos 70 versículos que afirman inequívocamente LO MISMO(seis veces SOLO en el salmo 37, pero NO existe ni uno solo que afirme directamente lo contrario, por lo que la genuina recompensa del justo NO es la fábula pagana del viaje a vivir con los dioses del Olimpo)
9- Daniel 7:17-18 .. en la tierra. 18 Después recibirán el reino los santos del Altísimo, y poseerán el reino …eternamente y para siempre.



Mateo:
Mateo 4:18 Llama los que serían sus 12 aprendices: Él consideraba que 3 años y medio eran suficientes para que aprendieran. ¿Aprendices de qué tarea? ¿Curar o predicar?
Mateo 4:23 Recorría la región predicando y sanando En ese contexto dijo el sermón del monte, es seguro que en cada ciudad el discurso era diferente, subrayando:
Mateo 6:33 Buscad primeramente el reino de Dios y su justicia ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 8 Baja de predicar y un jefe militar le habla de su criado:
Mateo 8:10,11 La fe de un pagano le inspira a decir: “En el reino de Dios participará gente de todo el mundo”: Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán con Abraham e Isaac y Jacob en el reino de los cielos(la Nueva Jerusalen No es una nave que venga a traernos) ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 8:23,28 Entró en la barca, Qué era lo que quería ir a hacer al otro lado?
Mateo 9: Regresa sin poder predicar, pues le suplicaron que no lo querían en su territorio(Lucas dice que dejó a alguien predicando). Algunos hemos visto algún rótulo que dice”Este es un facebook católico, No aceptamos propaganda protestante”.
Mateo 9:12 Explicó que estaba interesado en que el sinvergüenza se arrepienta: Al oír esto Jesús, les dijo: Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos.¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 9:35 Recorría la región predicando la buena noticia ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 9:37 Sintió compasión por las multitudes y habló de la necesidad de predicadores¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 10 se trata de todas las estrategias que deben aprender los predicadores, concretamente:
Mateo 10:7 Biblia Nacar Colunga: “En vuestro camino”(No dice “cuando lleguen”) Biblia Latinoamericana “Mientras vayan caminando”(No dice “cuando lleguen”)¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 10:14 La actitud deber ser,No de empeñarse en convencer sino de “lo toma o lo deja”: Y si alguno NO os recibiere, NI oyere vuestras palabras, salid de aquella casa o ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies.
Mateo 10:23 No acabareis de recorrer todas las ciudades(Haciendo qué?)

Mateo 10:28
No teman a los que hacen daño al cuerpo ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?
Hechos 5:41 Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.
Salmos 51:13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos,Y los pecadores se convertirán a ti.


Mateo 10:34 No he venido para que tengan paz(lo dice por si alguien lo que quiere es contemporanizar con los que le rodean)
Mateo 10:40 El que a vosotros recibe, a mi me recibe¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso? Luego de dar la técnicas para predicar, se fue a descansar? Mateo 11:1 Se fue a predicar

Mateo 11:5 Informa a bautista que SE está predicando el reino de Dios y dijo a la gente:”El más pequeño en el reino es mayor que él”¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 11:12 Los esforzados entran al reino de Dios ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 11:19 ¿a qué compararé esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas: Los muchachos en la plaza LAS DOS VECES escucharon el mensaje, el de bailar y el de llorar: Bautista ayunaba y Jesús banqueteaba: Ambos predicaban.La sabiduría es justificada si produce resultados(verss 19)¿y Ud., hace su parte? ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 12:30 El que NO recoge conmigo desperdicia(Habla Ud. alguna vez a los que le rodean del mensaje y oráculo del Dios verdadero o NUNCA lo hace? ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 12:34 De la abundancia del corazón habla la boca(¿Aprovecha ud. absolutamente cualquier ocasión para meter su cuña acerca de su tema o diversión favorita? ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 12:41 Los de Nínive se arrepintieron a la predicación de Jonás ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 13:1 Qué trataba de enseñar con la parábola del sembrador? En TODAS LA PARÁBOLAS enseñaba diferentes aspectos o facetas del reino ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 13:18 Explica la parábola empezando ”Cuando la gente oye la enseñanza del reino…” ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

En Mateo 13 dijo siete parábolas y explicó dos(Sembrador y Cisaña):
Mateo 13:38 “La buena semilla son los hijos del reino” ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 13:52 Odres viejos y nuevos “un buen maestro sabe enseñar lo nuevo sin dejar de enfatizar lo antiguo QUE ES DE VALOR”(lo dice la Nota de la RVA95) ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 14:22 Los envió adelante para alcanzarlos en medio de la noche ¿Qué tarea quería ir a realizar al otro lado?
Mateo 15 Enseña que los mandamientos tienen más peso que las enseñanzas humanas
Mateo 16:1 Le piden señal del cielo:
Mateo 16.18 afirma que edificará su iglesia que NO desaparecería (la señal del cielo es que la iglesia continuaría la gran comisión digna de los profetas, como veremos unas líneas más abajo) ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 18 Le preguntan quién es el mayor en el reino, responde que quien más perdona ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 19:12 Algunos se vuelven a la castidad por el reino ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 19:24 Razones por las que un materialista No entra en el reino ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 20 parábola de los obreros contratados en diferente horario(Los que ven de menos a otros serán los últimos y los no parecen hacerlo muy bien PERO PONEN TODO SU ESFUERZO serán los primeros en el reino) ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 21:28,31 parábola de los dos hijos(los que parecen no hacerlo tan bien, pero ponen TODO su esfuerzo, van delante al reino) ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Mateo 21:43 Por tanto os digo, que el reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado a gente que produzca los frutos de él. ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?¿Predicar o curar?
Mateo 22 El reino es como los invitados a las bodas ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

Mateo 24:34 Enviaré profetas sabios y escribas, a unos matareis a otros azotareis ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

Mateo 24:45,46 Quién es el siervo fiel y prudente que le da a la gente su ración respectiva y Dios le encuentre haciendo así? ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

Mateo 25: Parábola de las vírgenes y los talentos (la obediencia es intransferible, CADA UNO debe adquirir el ejemplo de Jesucristo individualmente) ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

El esfuerzo visto por Lucas:


Lucas 4.15 Predicaba en las sinagogas
Lucas 4:43 Aclaró que había sido enviado PARA PREDICAR
Lucas 5:3 Enseña desde la barca
Lucas 5:10 “Desde el momento en que los llame serán pescadores de almas” ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

Lucas 5:17 Un día que estaba predicando paró para sanar a alguien
Lucas 5:27 Llama a Mateo ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

Lucas 5:37 No vine a llamar a justos ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

Lucas 6:6 Un día que estaba predicando paró para sanar a alguien
Lucas 6:13 Lamó 12 aprendices (aprendices de qué actividad? Sanar o predicar?) ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

Lucas 6:47 Todo el que me obedece le compararé a… (obedecer qué? CURAR O PREDICAR?) ¿En qué tarea quería esforzarse que hizo o dijo eso?

Lucas 7:11 Iba hacia la cuidad de Naín ¿Qué era probablemente lo que quería ir a hacer, a ver vitrinas? ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 7:22 ,28 Informa a bautista que SE está predicando el reino de Dios y dijo a la gente:”El más pequeño en el reino es mayor que él” ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 7:31,35 A qué compararé esta gente? a los muchachos de la plaza: Los muchachos en la plaza LAS DOS VECES escucharon el mensaje, el de bailar y el de llorar: Bautista ayunaba y Jesús banqueteaba: La sabiduría es justificada si produce resultados: Bautista ayunaba y Jesús banqueteaba: Ambos predicaban. ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 8:10 Le preguntan la parábola del sembrador. Explica la parábola empezando ” Esta es, pues, la parábola: La semilla es la palabra de Dios.”¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 8:21 Mi madre y mis hermanos son los que obedecen.. ¿obedecer qué? ¿Curar o predicar?
Lucas 8:22,26 Entró en la barca, y llegó a Gadara ¿Qué quería ir a hacer que hizo eso?

Lucas 8:28-29 Jesús se tuvo que ir(verss 37) PERO envió al Ex endemoniado que se fue PREDICANDO : Y él se fue, publicando por toda la ciudad cuán grandes cosas había hecho Jesús con él.¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 9:2 Los envía a “predicar el reino de Dios” ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 9:10-11 Cuando ellos regresaron, le encontraron descansando? "El le predicaba a la gente" ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 9:62 Ninguno que habiendo puesto su mano en el arado mira atrás es apto par el reino de Dios ¿Le siguen divirtiendo a Ud. Las mismas cosas que hace unos años? ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 10:1 Designa otros 70 para predicar el reino de Dios ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 10:9,11 Les ordena “predicar el reino de Dios” ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 11:14,20 Una pregunta divisionista(¿echas fuera demonios por Beelzebuub?) le inspira a decir “si No hay división en Dios, ciertamente el reino de Dios ha llegado a vosotros” ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 11.23 El que no recoge conmigo desperdicia (Habla Ud. alguna vez a los que le rodean del mensaje y oráculo del Dios verdadero o NUNCA lo hace? ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 11:28 Bienaventurado el que oye la palabra de Dios y la obedece(¿obedecer qué? ¿Curar o predicar?) ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 11:33 Nadie enciende una lámpara y la pone en oculto ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 12:2 No teman a los que hacen daño al cuerpo ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?
Hechos 5:41 Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.
Salmos 51:13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos,
Y los pecadores se convertirán a ti. ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 12:31 Buscad primeramente el reino de Dios ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 11:42 Y dijo el Señor: ¿Quién es el mayordomo fiel y prudente al cual su señor pondrá sobre su casa, para que a tiempo les dé su ración? ¿A quién pondrá a distribuir lo que se debe distribuir?¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 13:1,5 le cuentan de unas víctimas, lo que le inspira decir: Arrepentíos o morireis como víctimas ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 13:22 pasaba predicando camino a Jerusalén ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 16.16 La ley y los profetas informaron (en el original griego NO aparece ningún verbo, solo dice “la ley y los profetas hasta Juan”) desde entonces se anuncia el reino de Dios ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 16.29 A moisés y los profetas tienen: ÓIGANLOS ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 17:1 pobrecito de aquél que sirva de tropiezo (¿tropezar en qué? En cura o en predicar? ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 18:15 le trajeron unos niños y eso le inspira decir "de gente como ellos es el reino de Dios” ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 18:23 la pregunta de un rico le inspira decir ”Difícilmente un materialista entrará en el reino de Dios” ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 19:11 Dijo una parábola para aclarar que-aunque se dirigía hacia Jerusalen- el reino de Dios No se establecería en esos días. ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

Lucas 20:1 Estaba predicando y le interrumpieron unos fariseos. ¿En qué tarea quería esforzarse que pareció ser interrumpido?
Lucas 13:6-15 Parábola de la higuera estéril
6 Dijo también esta parábola: Tenía un hombre(Dios Padre) una higuera plantada en su viña, y vino a buscar fruto en ella, y no lo halló. 7 Y dijo(Dios Padre) al viñador(Dios hijo): He aquí, HACE TRES AÑOS que vengo a buscar fruto en esta higuera, y no lo hallo; córtala; ¿para qué echa a perder también la tierra? 8 Él: entonces, respondiendo, le dijo(Dios hijo): Señor, déjala todavía este año, hasta que yo cave alrededor de ella(le ayude a deshacerse de las distracciones), y la abone(la anime a producir). 9 Y si diere fruto, BIEN; y si no, la cortarás después. ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

2 Corintios 10:5 derribando argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y llevando cautivo todo pensamiento a la obediencia a Cristo.
Él consideraba que 3 años y medio eran suficientes para que aprendieran. Aprendices de qué tarea? ¿Curar o predicar?
Ud. Querido lector, lo toma o lo deja, la decisión es absolutamente opcional, pero las consecuencias de su decisión son absolutamente inevitables:
Lo posible ya está hecho, en realidad tenemos muchos años de venirlo haciendo, pero lo que No hemos hecho está en el futuro, y No puedo decir que me he comido la fruta si la mitad AÚN está en la mesa.
Mateo 21:28,31 parábola de los dos hijos(los que parecen no hacerlo tan bien, pero ponen TODO su esfuerzo, van delante al reino) ¿En qué tarea quería esforzarse que dijo o hizo eso?

1 Corintios 9:16
Pues si anuncio el evangelio, no tengo por qué gloriarme; porque me es impuesta necesidad; y !!ay de mí si no anunciare el evangelio!

Mateo 24:14
Será predicado el evangelio.." ¿Por quién? Por uno de cada cincuenta creyentes?
Les queremos mucho


imagen1


Índice completo de este sitio web: >>>>>>^click índice
QUE SE DIVIERTAN!!!


ok